Références et cas pratiques

Nous nous sommes adaptés aux problématiques de ces entreprises

Chaque jour JM Formation cherche à répondre au mieux aux problématiques et aux besoins de ses clients.
Nous cherchons toujours à élargir notre éventail de service afin de nous adapter rapidement aux spécificités de chacun.

Nous formons des salariés étrangers (managers, cadres supérieurs, journalistes) de toutes les origines (Américains, Anglais, Espagnols, Italiens, Portugais, Allemands, Asiatiques, Sud-Américains, ….. en FLE (Français Langue Etrangère) avec une approche socio-culturelle, afin de les aider à mieux s’intégrer dans l’entreprise et dans la société française, pour les Grands comptes (Sanofi, Merial, bioMérieux, Euronews,..).

Nous proposons également aux entreprises d’accompagner certains de leurs collaborateurs étrangers en coaching interculturel.

Compétences Clés

Un ouvrier du BTP dans la région lyonnaise d’origine maghrébine, n’a jamais appris à lire ni écrire le français. Notre mission était de faire une première approche très basique tout en visant ses besoins quotidiens sur le terrain (comprendre les signalisations sur la route et le chantier, comprendre les consignes de son chef de chantier, remplir un chèque, écrire une lettre à sa famille,…).

Objectifs : Nous avons d’abord travaillé sur la reprise de confiance en soi (“je suis capable”). Nous avons étudié avec les éléments réels dans son quotidien professionnel et privé. Nous avons exploré l’ensemble de ses nouvelles compétences, tout en respectant son rythme.

Coaching et Expatriation – Accompagnement des salariés et de leurs familles

Nous avons développé un projet d’accompagnement des expatriés pour le compte d’une grande multinationale en industrie pharmaceutique. Nous avons accompagné 3 salariés et leur famille. Notre travail s’est alors porté sur 3 niveaux :

  • Formation en espagnol
  • Formation de préparation, réalisée par notre formatrice mexicaine, afin d’aider les familles à s’intégrer au mieux dans leur nouveau pays
  • Accompagnement et coaching personnalisé

 

 

Formation Français écrit – Remise à niveau

Une entreprise pour laquelle nous réalisons des formations en anglais nous a demandé également d’intervenir auprès d’une salariée ayant des difficultés à écrire correctement en français.

Ses pré-requis : d’origine albanaise, elle n’a pas fait sa scolarité en France et a appris le français sans suivre de cours ; elle parle parfaitement le français, en revanche elle a des problèmes à l’écrit, elle transcrit phonétiquement. Dans le contexte professionnel elle maîtrise à 80%  l’écrit en français / hors contexte professionnel à 50% .

Besoin : la stagiaire souhaite apprendre certaines structures grammaticales, lexiques et phonétiques ainsi que réactualiser certaines connaissances oubliées, afin de corriger les erreurs récurrentes pour améliorer son écrit dans son contexte professionnel et aussi en général.

Objectif : apprendre à appliquer des méthodes et des outils ; amener la stagiaire à s’auto-corriger, à savoir utiliser les bons outils  et l’aider à arriver à un degré d’adaptation et de transposition de ses compétences linguistiques pour devenir plus autonome et performante à l’écrit.

Formations à la carte

Pour être à même de répondre au mieux aux demandes de nos clients, nous développons des formations à la carte qui se situent entre formation linguistique et coaching socio-culturel.

 

Nous avons par exemple travaillé avec un de nos client dans le cadre d’une formation en vietnamien avec un objectif stratégique ( comprendre les mots clés, ce qui se dit en aparté, ce que l’interprète ne traduit pas ) et un objectif socio-linguistique ( fluidifier la communication ).

 

Coaching linguistique

  • Formation en anglais avec un objectif  « opérationnel »

Nous avions en charge de former des agents commerciaux et des conducteurs (à un niveau entre Débutant et Elémentaire) ayant un contact permanent avec les usagers d’un train régional.

Leurs besoins :

– Être capables de comprendre les demandes et questions venant des usagers étrangers, ne parlant pas le français.

– Être en mesure de répondre dans un anglais basique et compréhensible aux demandes et/ou questions des usagers.

Notre méthode pédagogique :

Formation-Coaching visant un objectif «  opérationnel spécifique » qui consiste à amener les participants à être opérationnels en anglais, en apprenant une base de données de vocabulaire prédéfini.